Nowy Rok
Nowy Rok 2021
zerwijcie wszystkie złe nastroje,
zapomnijcie o wszystkich nieudanych dniach,
przekreślcie niewarte w pamięci chwile
i wejdźcie w Nowy Rok jak w nowym stroju
wchodzi się na najwspanialszy bal świata.
Informacja
Każdy i każda z nas może swoim zachowaniem przyczynić się do ochrony osób starszych i osób z rozpoznanymi wcześniej schorzeniami przed zarażeniem koronawirusem. Należy spowolnić przebieg epidemii, aby nie doszło do przeciążenia systemów opieki zdrowotnej. Władze podjęły niezbędne działania w celu zahamowania rozprzestrzeniania się wirusa oraz złagodzenia skutków gospodarczych. Rząd federalny informuje o bieżącej sytuacji w związku z epidemią koronawirusa w kilku językach na różnych kanałach informacyjnych.
Od dnia 16 grudnia 2020 w Niemczech w przestrzeni publicznej i prywatnej będą obowiązywać nowe ograniczenia, na razie do 10 stycznia 2021. Będzie to trudne dla nas wszystkich, ale jesteśmy zobowiązani chronić przed koronawirusem szczególnie osoby starsze i przewlekle chore. Aby móc wygrać z pandemią, wszyscy musimy teraz ograniczyć kontakty prywatne.
1. Dozwolone są spotkania tylko w gronie osób z własnego i innego gospodarstwa domowego. Na takich spotkaniach może przebywać maksymalnie łącznie 5 osób. W okresie Świąt Bożego Narodzenia (24-26 grudnia) jedno gospodarstwo domowe może przyjąć 4 osoby z najbliższego kręgu rodziny. Do tej grupy nie zalicza się dzieci poniżej 14 roku życia.
2. Zaleca się zrezygnować z podróży i odwiedzin prywatnych.
3. Sklepy z żywnością raz sklepy dla pilnych, codziennych potrzeb (apteka, optyk, drogeria, poczta i bank) pozostają otwarte.
4. Zamknięte są szkoły i przedszkola (możliwa opieka w nagłych wypadkach), handel detaliczny, restauracje i kawiarnie (możliwe pozostają odbiór i dostawa potraw), teatry i kina, kluby i bary, kluby sportowe i baseny lub zakłady fryzjerskie i salony piękności.
5. Zabrania się konsumpcji napojów alkoholowych w przestrzeni publicznej.
6. W hotelach zabroniona jest sprzedaż noclegów w celach turystycznych.
7. Firmy i instytucje, które będą musiały zostać zamknięte, przed zamknięciem mogą starać się o nowe zapomogi od państwa.
8. Nabożeństwa w kościołach, synagogach lub meczetach jedynie przy zachowaniu pewnych warunków: Minimalna odległość 1,5 metra, obowiązek noszenia maseczki obowiązuje również na zewnątrz, brak wspólnego śpiewu.Ponadto:
– Zaleca się ograniczyć kontakty do absolutnie niezbędnego minimum.
– Osoby z objawami chorób dróg oddechowych powinny otrzymywać zwolnienia lekarskie w trybie teleporady, pozostając w domu do czasu ustąpienia ostrych objawów.
– Należy zrezygnować z sylwestrowych fajerwerków, zabrania się sprzedaży materiałów pirotechnicznych.
– Osoby starsze i podatne na zakażenia zleca się odwiedzać tylko wtedy, gdy wszyscy członkowie rodziny nie mają żadnych objawów chorobowych i w ciągu kilku ostatnich dni nie byli wystawieni na zwiększone ryzyko zakażenia. W regionach o wysokim wskaźniku zakażeń, negatywny test na obecność koronawirusa będzie obowiązywać w przypadku wizyty w domach spokojnej starości lub w domach opieki.Sfera publiczna
W środkach publicznej komunikacji podmiejskiej, podczas zakupów oraz we wszystkich placówkach, otwartych dla interesantów, i na otwartym powietrzu, w miejscach, gdzie ludzie przebywają na małej przestrzeni lub zatrzymują się na dłużej, istnieje obowiązek noszenia maseczek.
Noszenie osłony ust i nosa jest obowiązkowe także w miejscach pracy i zakładach; zasada ta nie obowiązuje w miejscu, gdzie można zachować bezpieczny odstęp od innych osób, wynoszący 1,5 m.
Kraje związkowe regulują szczegóły i mogą przyjąć bardziej rygorystyczne przepisy.
Szczepienie ochronne przeciwko koronawirusowi
Poddając się szczepieniu ochronnemu na koronawirusa pomagasz chronić siebie samego, swoją rodzinę i osoby najsłabsze.
Szczepienie ochronne przeciwko koronawirusowi rozpoczyna się w Niemczech z dniem 27.12.2020.
W pierwszej kolejności szczepieniom powinny zostać poddane na przykład następujące grupy osób:
• Osoby mające powyżej 80 lat, mieszkańcy i personel domów opieki i instytucji dla osób niepełnosprawnych umysłowo, osoby zatrudnione w placówkach medycznych, które są szczególnie narażone na ryzyko zakażeniaPóźniej trzeba zaszczepić na przykład następujące osoby:
• 70-80-latkowie, osoby z trisomią 21, demencją, pacjenci transplantacyjni, osoby zakwaterowane w obiektach zbiorowego zakwaterowania, określone osoby mające kontakt z innymiPóźniej trzeba zaszczepić na przykład następujące osoby:
• 60-70-latkowie, osoby z obciążeniami w wywiadzie medycznym, pracownicy policji i straży pożarnej, personel dziennych placówek opieki nad dziećmi, szkół i placówek handlu detalicznegoPrawo do szczepień mają wszystkie osoby, których miejsce zamieszkania lub miejsce stałego pobytu znajduje się na terenie Niemiec bądź które pracują w określonych placówkach opieki na terenie Niemiec, ale tu nie mieszkają.
Szczepienie jest dobrowolne i wykonywane bezpłatnie w punktach szczepień. Punkty szczepień są tworzone przez kraje związkowe i gminy, one również przydzielają terminy szczepień. Osoby uprawnione do szczepień otrzymają odpowiednie powiadomienia od tych organów. Wszyscy muszą przyjąć dwie dawki szczepionki w ciągu dwóch tygodni.
Składniki szczepionki zostały dokładnie przebadane pod kątem oddziaływań na organizm, bezpieczeństwa i skuteczności.
Także po szczepieniu obowiązuje zasada: Zachowaj odstęp i noś maseczkę.
Wjazd do kraju i wyjazd z niego
Generalnie obowiązuje zasada: należy zaniechać podróży, które nie są konieczne. Pojedyncze Państwa, również wewnątrz UE, w dalszym ciągu mogą ograniczać wjazdy na swoje terytorium lub wyznaczać kwarantannę dla osób wjeżdżających do kraju. Przed podróżą koniecznie zaczerpnij informacji na temat aktualnych ograniczeń dot. wjazdu na teren danego kraju oraz kontroli granicznych w Ministerstwie Spraw Zagranicznych i Federalnym Ministerstwie Spraw Wewnętrznych.
Dla wszystkich osób wjeżdżających do Niemiec ze strefy ryzyka: Musisz pozostać
w domu (kwarantanna), nie możesz przyjmować żadnych gości i musisz natychmiast zgłosić się do lokalnego wydziału zdrowia!
Kwarantannę można zakończyć, przeprowadzając test na obecność koronawirusa z końcowym wynikiem negatywnym.Naruszenie obowiązku kwarantanny podlega karze grzywny. Ciągłe wypłacanie wynagrodzenia lub odszkodowania jest podczas obowiązkowej kwarantanny zasadniczo możliwe, jeśli jednak miejsce przeznaczenia zostało wyznaczone jako obszar ryzyka przed wyjazdem, prawo to nie ma zastosowania.
Pod numerem telefonu 116 117 możesz uzyskać informacje na temat tego, gdzie można poddać się badaniu. Codziennie aktualizowane informacje o krajach należących do obszarów ryzyka można uzyskać w Instytucie Roberta Kocha.
Zdrowie i wskazówki dotyczące zachowania
Wszyscy mogą pomóc w zwalczaniu koronawirusa. Ogranicz kontakty z innymi osobami do minimum i jedynie do stałej grupy osób. Istotne: należy zachować przynajmniej 1,5 m odstępu od innych, myć ręce, zasłaniać usta i nos.
Podobnie jak miliony osób w Niemczech korzystaj z aplikacji ostrzegającej przed koronawirusem przygotowanej przez Rząd Federalny Niemiec. Im większe zaangażowanie, tym efektywniej aplikacja może nas chronić.
Wskazówki dotyczące zdrowia i zachowania w innych językach znajdziesz na stronie Federalnego Ministerstwa Zdrowia.Wracamy do codzienności – aplikacja ostrzegająca przed koronawirusem na terenie Niemiec
(Pełnomocnik rządu federalnego ds. migracji, uchodźców i integracji)Zakażenie koronawirusem i kwarantanna domowa
(Robert Koch Institut)Domowa izolacja w przypadku potwierdzonego zachorowania na COVID-19
(Robert Koch Institut)Nowy koronawirus SARS-CoV-2: Informacje i praktyczne wskazówki
(Ethno-Medizinisches Zentrum e. V)Sfera publiczna
W środkach publicznej komunikacji podmiejskiej, podczas zakupów oraz we wszystkich placówkach, otwartych dla interesantów, i na otwartym powietrzu, w miejscach, gdzie ludzie przebywają na małej przestrzeni lub zatrzymują się na dłużej, istnieje obowiązek noszenia maseczek.
Noszenie osłony ust i nosa jest obowiązkowe także w miejscach pracy i zakładach; zasada ta nie obowiązuje w miejscu, gdzie można zachować bezpieczny odstęp od innych osób, wynoszący 1,5 m.
Kraje związkowe regulują szczegóły i mogą przyjąć bardziej rygorystyczne przepisy.
Praca i finanse
Również w czasie trwania pandemii koronawirusa obowiązuje ochrona przed wypowiedzeniem. Jeśli Twój pracodawca zarządził pracę w niepełnym wymiarze godzin, możesz otrzymać świadczenie z tytułu skróconego czasu pracy do maksymalnie 24 miesięcy. Rekompensata może pokryć nawet 87% twoich strat w dochodach. Federalne Ministerstwo Pracy i Spraw Socjalnych udziela informacji na temat kwestii związanych z prawem pracy w kilku językach. Do rodzin skierowane jest wsparcie finansowe: dodatek do zasiłku rodzinnego w nagłym wypadku, jednorazowy dodatek na dziecko w wysokości 300 euro na dziecko oraz pomoc dla rodziców samotnie wychowujących dzieci. Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie Federalnego Ministerstwa Spraw Rodziny, Seniorów, Kobiet i Młodzieży. Na wsparcie mogą również liczyć przedsiębiorcy, bez względu na wielkość firmy. Do dyspozycji są kredyty, dofinansowania lub ulgi podatkowe. Wszystkie informacje na ten temat znajdują się na stronie Federalnego Ministerstwa Gospodarki i Energii.
Jeżeli jesteś najemcą, a z powodu pandemii koronawirusa dojdzie do opóźnienia w płatności czynszu, lokal nie może zostać wypowiedziany. Czynsz jednak musi zostać uregulowany. Osoby studiujące, potrzebujące nagłej pomocy finansowej, mogą wnioskować o wsparcie w Organizacji ds. Socjalno-Bytowych Studentów [Studierendenwerk], które wynosi do 500 euro każdorazowo na okres trzech miesięcy. Poza tym istnieje kredyt studencki Banku Odbudowy, który obecnie jest również dostępny dla studentów zagranicznych.
Information for foreign careworkers
(Ministerstwo Zdrowia)Wyjątkowa sytuacja dla całej rodziny – Rekomendacje na rzecz zapobiegania przemocy w rodzinie wynikłej w następstwie ograniczeń kontaktów w czasie koronawirusa
(Quelle: Die Beauftragte der Bundesregierung für Migration, Flüchtlinge und Integration und Ethno-Medizinisches Zentrum e.V.)Telefon zaufania Przemoc Wobec Kobiet (Jak się z nami skontaktować: 08000 116 016)
Ks. Jan Twardowski
Pięknych i rodzinnych Świąt Bożego Narodzenia ,
wiele radości oraz refleksji dotyczącej minionego okresu
życzy Wam w imieniu Zarządu
Bożena
Jaki był ten rok 2020, który na zawsze pozosatnie w naszej pamięci? rok, który przyniósł nam koronowirusa, a razem z nim ogromną liczbę zachorowań, wysoką śmiertelność, niepokój, izolację, zagrożenie, ograniczenie kontaktów socjalnych, zagrożenie egzystencji zawodowej i materialnej , lockdown, niepewność: co dalej i jak długo?. Jest to rok zupełnie inny niż te, które do tej pory przeżylismy. Dobrze, ze już zbliża się do końca i jest nadzieja, że następny będzie lepszy.
Z drugiej strony , gdy dokonamy podsumowania 2020, to przyniósl on nam rownież i pozytywne chwile oraz radości. Myślę tu o naszej organizacji i jej członkach. Co prawda często musieliśmy wypełniać luki spotkaniowe zdjęciami na galerii, ale za to powstały piękne ujęcia w wykonaniu naszych członków.
Ale byly też oczywiście i spotkania realne:
W styczniu spotkało się 29 członków noworocznie w pieknym Holbornsches Haus w centrum miasta przy pizzy i szampanie.
W lutym 14 członków Poloniki ( i Clubu Globtrotera) wybrało się na fascynujacą i niezapomnianą podróż do Namibii.
Rónież w lutym przybyło aż 35 osób na obchody Tłustego Czwartku do Holbornsches Haus.
W marcu obchodziliśmy Międzynarodowy Dzień Kobiet i Polonikowe panie zaproszone zostały do kina na film „Emma“. Skorzystało 17 członkiń.
Również w marcu odbyło się nasze spotkanie powyjazdowe po Namibii. Było nas 15 osób. Było to ostatnie spotkanie przed wiosennym lockdown.
Częściowe poluzowanie lockdown w maju uczciliśmy kulinarnym spotkaniem u Sylwii „Zum Szültenbürger“.
Nasz tegoroczny jednodniowy wyjazd Polonikowy w dniu 07.06.2020 zaprowadził nas do Bad Karlshafen, co prawda nie daleko, ale nie mniej przyjemnie.
Walne Zgromadzenie z pizzą i winkiem , na które przybyło około 30 osób, przesunęliśmy z maja na 04.09.20.
Jednym z punktów kulminacyjnych naszego programu była wycieczka po Wielkopolsce od 06.09 do 12.09.20, bardzo ciekawa i pouczająca .
W październiku 20-osobowa grupa wybrała się na zwiedzanie Getyngi śladami Getyńskiej Siódemki. Zwiedzanie zakończyliśmy kulinarnie u Sylwii Zum Szültenbürger, gdzie podziękowalismy dr Irenie Weder za jej działalność i opiekę nad miejscową Polonią.
Nie udało nam się niestety w tym roku obchodzić naszego Jubileuszu 25-lecia . Dobrze, że 20-lecie było obchodzone tak uroczyście.
A prywatne życie naszych członków?
Cieszę się, że nikt z Was nie zachorował na koronę. Nektórzy pożegnli swoje ukochne zwierzątka domowe, a jest to rownież bolesne przeżycie.
Ale mielismy też trochę pozytywnych i radosnych momentów:
-odbyło się wiele sympatycznych spotkań w małym gronie,
-niektórzy doczekali się potomstwa lub wnuków,
-niektórzy nabyli mieszkanie lub się przeprowadzili,
-niektórzy zmienili pracę na lepszą,
-niektórzy cudownie wyzdrowieli,
-niektórzy zostali królem grzybobrania,
-niektórzy mieli spore sukcesy i osiągniecia artystyczne,
-niektórzy zawarli związek małżeński, lub umocnili swój stary,
-niektórzy wstąpili do naszej organizacji i to ich szczęście.
Myślę, że też te wszystkie pozytywne wydarzenia czynią ten rok niesapomnianym , ale pomimo wszystko życzę Wam i sobie, żeby on już się zakończył , a kolejny byl dla nas łaskawszy. I jeśli wszystko będzie przebiegało pozytywnie, może wybierzemy sie pod koniec maja na Mazury?
Bozena
Na zdjęciu powyżej przypomnienie Sylwestra 2020, kiedy wszyscy życzyli sobie dobrego i szczęśliwego Nowego Roku 2020.
Komentarz Krysi K:
„Oprocz Korony byl ten rok calkiem dobrym rokiem, nie gorszym od poprzednich.
Korona utrudnia bardzo zycie i miejmy nadzieje, ze mutacje tego virusa nie beda nam dalej towarzyszyc. W konczacym sie roku poczulismy jeszcze bardziej jak wazne sa socjalne kontakty czy te prywatne, czy zwiazane z nasza organizacja i oczywiscie rodzina, ktora czesto jest daleko.
Mamy nadzieje Bozenko, ze przetrzymamy wspolnie ten czas, ty i zarzad nie zniechecicie sie trudnosciami i bedzieci w miare koronowych mozliwosci dzialac. Dziekujemy ci za to, zyczymy szczescia i zdrowia, pelni oczekiwania co przyniesie przyszly rok.
Jestes pozytywna osoba i zostan taka, a Manfred nadal bedzie wyrozumialy.
Göttingen, den 20.Dezember 2020
Krystyna i Csaba“
Komentarz Marylki G.:
Bożenko, jak zwykle podsumowałaś ten trudny rok bardzo trafnie i pokazałaś nam że byly w nim rowniez piekne momenty. Ja uważam że to jest dużą twoją zasługą i że za rzadko tobie o tym mówimy. To dzięki Tobie odwiedziłam wspaniałe miejsca na tej ziemi i to dzieki tobie i dzięki Polonice poznałam wspaniałych, mądrych ludzi z którymi każde spotkanie jest ważnym dla mnie wydarzeniem. Nieraz mysle o Tobie ze jestes szalona. Te twoje pomysły na wycieczki, imprezy które organizujesz a w podziękowaniu otrzymujesz bardzo często tylko krytykę. Ja dziękuję za twoje szaleństwo i szkoda ze w moim kręgu znajomych jest tylko jedna taka osoba ale to czyni cię jeszcze bardziej wazna dla mnie. Zycze tobie na przyszły rok zdrowia , szczęście i wiele szalonych pomysłów i siły na ich organizacje. Maryla G.
Komentarz Michaela W.:
Liebe Bozenka
und liebe Freund*Innen von Polonika,
ich habe leider Bozenkas Zusammenfassung nicht gelesen, kann aber anhand der schönen Antwortkommentare erahnen, was deren Inhalt war und ich möchte diese positiven Botschaften bekräftigen.
Was diese Gruppe „Polonika“ darstellt ist schon etwas Besonderes. Dieses Feedback bekomme ich, wenn ich in meinem Bekanntenkreis von unseren Aktivitäten erzähle. Diese Aktivitäten sind die Basis der Existenz und des Zusammenhaltes diese Gruppe und es ist vor allem (einzig) Bozenka zu verdanken, die unermüdlich programmatisch und organisatorisch daran arbeitet, dass diese Gruppe lebt. Vielen Dank Bozenka!
Das zu Ende gehende Jahr werden wir alle nicht vergessen. Ein Virus hält uns in Atem Doch es ist nicht die Existenz des Virus allein, es ist auch die mediale Darstellung und Beeinflussung, die verunsichert, Fragen aufwirft die nicht beantwortet werden und manche in einem Zustand der Hilflosigkeit zurücklässt. Und deshalb war es wichtig und es zählt zu den Lichtpunkten in diesem Jahr, dass Bozenka und wir, die wir mitgemacht haben, den Mut hatten unsere Veranstaltungen und Treffen, bei aller Beachtung der tatsächlichen Situation, „durchzuziehen“ und damit den durchaus vorhandenen „Angstzuständen“ eine gewisse Normalität (auch Spaß und Freude) und damit Stabilität entgegenzusetzen. Ich halte das für sehr wichtig! Lassen wir uns von der Situation nicht demoralisieren, denn unser Leben geht weiter und wir sollten es selber bestimmen. Dazu gehören auch Hochzeiten wie die unsrige, denn Jolanta Zimmer und ich, wir haben am 17. Dezember, natürlich im „kleinen Kreis“, geheiratet.
Fazit: Das Jahr 2020 hat uns alle mit einer neuen Erfahrung konfrontiert – lernen wir daraus und behalten wir unseren Lebensmut und unsere Lebensfreude!
Ein Frohes Fest sowie ein gesundes und glückliches Neues Jahr – wünschen Euch
Michael W. und Jolanta Z.