KONSULAT INFORMUJE: Zasady kwarantanny stan 09.11.2020
Szanowni Państwo, uprzejmie przekazujemy zaktualizowaną informację nt. kwarantanny.
Z poważaniem
Mariusz Pindel /Konsul
Zasady kwarantanny w Niemczech
Stan na 09.11.2020
Na początku listopada w Niemczech ujednolicono przepisy dotyczące kwarantanny. Nowe
rozporządzenia zgodne z ujednolicającymi ustaleniami na poziomie federalnym wprowadziły
wszystkie kraje związkowe hamburskiego okręgu konsularnego.
Przepisy te przewidują zasadę 10-dniowej kwarantanny, które może być przerwana nie wcześniej iż
po 5 dniach, po przedstawieniu negatywnego wyniku testu. Od obowiązku kwarantanny istnieje
szereg wyjątków związanych z celem wyjazdu lub rodzajem zatrudnienia.
Najważniejsze wyjątki to:
Ruch przygraniczny – podróże z państw sąsiadujących do 24h (Uwaga! W SH dotyczy tylko ruchu
przygranicznego z Danią)
Osoby zajmujące się przewozem osób i towarów – zwolnienie przy podróży do 72 h z
zachowaniem zasad bezpieczeństwa
Podróże w celu odwiedzin krewnych pierwszego stopnia (rodzice), małżonków i dzieci
niezamieszkujących wspólnie
o Do 72 h – zwolnione z kwarantanny
o Powyżej 72h – możliwość wykonania testu bezpośrednio po powrocie (dotyczy także
odwiedzin krewnych drugiego stopnia – rodzeństwo, dziadkowie)
Podróże niezbędne i związane z działalnością zawodową, studiami lub nauczaniem (wymaga
zaświadczenia pracodawcy)
o Regularne co najmniej raz w tygodniu – zwolnione z kwarantanny pod warunkiem
zachowania zasad bezpieczeństwa
o Jednorazowe do 5 dni – możliwość wykonania testu bezpośrednio po powrocie
Służba zdrowia, opiekunki – możliwość wykonania testu bezpośrednio po przyjeździe (wymaga
zaświadczenia pracodawcy)
Pracownicy sezonowi – zwolnieni pod warunkiem zachowania reguł bezpieczeństwa i braku
kontaktu z osobami spoza danej grupy
Ponadto od 8 listopada 2020 r. (godz. 18:00) zaczęła działać elektroniczna rejestracja podróżnych
wjeżdżających do Niemiec, wprowadzona na poziomie federalnym. Osoby, które wjeżdżają do
Niemiec z obszaru podwyższonego ryzyka epidemicznego są zobowiązane do odbycia kwarantanny.
Te osoby powinny zarejestrować się jeszcze przed przyjazdem do Niemiec na stronie
www.einreiseanmeldung.de. Dane będą przekazywane do właściwego urzędu ds. zdrowia, który
będzie nadzorował odbywanie kwarantanny. Elektroniczna rejestracja zastępuje dotychczasowe
papierowe karty lokalizacji podróżnych, które mogą być używane tylko w przypadku problemów
technicznych z elektroniczną rejestracją lub braku urządzeń umożliwiających rejestrację.
Obowiązek elektronicznej rejestracji nie dotyczy osób, które przejeżdżają przez Niemcy w tranzycie
lub wjeżdżają do Niemiec na mniej niż 24 godziny oraz osób przewożących zawodowo ludzi, towary
lub dobra (tj. kierowców zawodowych oraz pracowników firm transportowych).
Ujednolicone przepisy o kwarantannie
Brema: Neunzehnte Verordnung zum Schutz vor Neuinfektionen mit dem Coronavirus SARS-CoV-2
(Neunzehnte Coronaverordnung) – obowiązuje od 2 listopada 2020 (link)
Dolna Saksonia: Niedersächsische Verordnung zu Quarantänemaßnahmen für Ein- und Rückreisende
zur Eindämmung des Corona-Virus (Niedersächsische Quarantäne-Verordnung) – obowiązuje od 9
listopada 2020 r. (link)
Hamburg: Verordnung zur Eindämmung der Ausbreitung des Coronavirus SARS-CoV-2 in der Freien
und Hansestadt Hamburg – w aktualnym brzmieniu obowiązuje od 7 listopada 20202 (link)
Szlezwik-Holsztyn: Ersatzverkündung (§ 60 Abs. 3 Satz 1 LVwG) Landesverordnung zu
Quarantänemaßnahmen für Ein- und Rückreisende zur Bekämpfung des Coronavirus des Landes
Schleswig-Holstein (Corona-Quarantäneverordnung) – obowiązuje od 8 listopada 2020 r. (link)
Kwarantanna 10 dni, zakończenie kwarantanny możliwe po przedstawieniu negatywnego wyniku
testu, do którego próbka została pobrana nie wcześniej niż 5 dni po przyjeździe
Testy
Co do zasady test może być przeprowadzony dopiero 5 dni po przyjeździe do RFN. Wykonanie testu
bezpośrednio po przyjeździe lub uznanie testu wykonanego do 48h przed przyjazdem możliwe jest
tylko w określonych sytuacjach.
Wyniki testu mogą być przedstawione w formie papierowej lub elektronicznej, w języku angielskim,
niemieckim lub francuskim, zgodne z wytycznymi RKI dostępnymi na stronie
https://www.rki.de/DE/Content/InfAZ/N/Neuartiges_Coronavirus/Tests.html – uznawane są testy
PCR oraz szybkie testy antygenowe, o ile spełniają wytyczne WHO.
Wyjątki
Kwarantanna nie dotyczy:
1) Podróży tranzytem
2) Ruchu przygranicznego z państwami sąsiadującymi (osoby które wjeżdżają do RFN na mniej niż
24h lub przebywały w strefie ryzyka do 24 h)
UWAGA! W Szlezwiku-Holsztynie wyjątek dotyczy wyłącznie ruchu przygranicznego z Danią
3) Podróży do 72 h dla:
a) Odwiedzin krewnych pierwszego stopnia (rodzice), oraz małżonków, partnerów życiowych i
dzieci nie zamieszkujących wspólnie;
b) Pracowników pilnie niezbędnych dla ochrony zdrowia (wymaga zaświadczenia od
pracodawcy) – przy zachowaniu reguł bezpieczeństwa
c) Osób zajmujących się przewozem osób, towarów i dóbr – przy zachowaniu reguł
bezpieczeństwa
d) Wysokiej rangi członków służby dyplomatycznej i konsularnej, organów przedstawicielskich i
rządów państw – przy zachowaniu reguł bezpieczeństwa
4) Pracownicy transgraniczni: Podróże niezbędne i regularne, co najmniej raz w tygodniu – przy
zachowaniu reguł bezpieczeństwa (wymagane potwierdzenie od pracodawcy niezbędnego
charakteru i zachowania reguł bezpieczeństwa)
a) Osoby zamieszkałe w RFN, które podróżują do strefy ryzyka, a podróż jest niezbędna i
związana z działalnością zawodową, studiami lub nauczaniem (Grenzpendler)
b) Osoby zamieszkałe w strefie ryzyka, które podróżują do RFN, a podróż jest niezbędna i
związana z działalnością zawodową, studiami lub nauczaniem (Grenzgänger),
5) Po przedstawieniu negatywnego wyniku testu bezpośrednio po podróży
a) Niezbędni pracownicy zatrudnieni (wymagane zaświadczenie pracodawcy) w:
i) służbie zdrowia, w tym personel medyczny i personel opieki,
ii) służbie bezpieczeństwa i porządku
iii) utrzymaniu stosunków dyplomatycznych i konsularnych
iv) wymiarze sprawiedliwości
v) organach przedstawicielskich i wykonawczych federalnych, landowych i lokalnych
vi) organach UE i organizacji międzynarodowych
b) osoby podróżujące w celu
i) odwiedzin krewnych pierwszego i drugiego stopnia (rodzice, rodzeństwo, dziadkowie)
oraz nie zamieszkujących wspólnie małżonków, partnerów życiowych i dzieci
ii) pilnego leczenia
iii) opieki nad osobami wymagającymi pomocy
c) policjanci na służbie
d) osoby, które przebywały za granicą do 5 dni, a podróż związana z działalnością zawodową,
studiami lub nauczaniem jest niezbędna i niemożliwa do przełożenia (wymaga zaświadczenia)
e) osoby biorące udział lub organizujące wydarzenia sportowe
f) osoby powracające z urlopu, jeśli tak stanowi umowa międzynarodowa z państwem
odbywania urlopu;
g) tylko w Dolnej Saksonii: osoby zajmujące się przewozem osób, towarów i dóbr oraz
pracownicy firm przewozowych (w przypadku, gdy ich podróż przekracza 72 godziny)
6) żołnierze NATO podróżujący w celach służbowych
7) pracownicy sezonowi: jeśli przyjeżdżają na co najmniej 3 tygodnie i przez 10 dni będą pracować z
zachowaniem reguł bezpieczeństwa i bez kontaktu z osobami spoza swojej grupy